Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

quấy đảo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "quấy đảo" can be translated to English as "disturb" or "derange." It is often used to describe actions that interrupt, confuse, or upset the normal state of something.

Basic Meaning:
  • Quấy đảo: To disturb or disrupt.
Usage Instructions:

You can use "quấy đảo" in various contexts, such as when talking about a situation that is being interrupted or when someone is causing chaos. It can refer to both physical actions (like stirring something up) and emotional states (like causing someone to feel unsettled).

Examples:
  1. In a physical context:

    • "Cơn gió lớn quấy đảo cây cối trong vườn."
  2. In an emotional context:

    • "Những tin tức tiêu cực quấy đảo tâm trí của tôi."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "quấy đảo" can imply a deeper level of disturbance, such as causing significant unrest or turmoil in a social or personal situation.

Word Variants:
  • Quấy: This part of the phrase can stand alone and means to disturb or bother.
  • Đảo: This part can also mean to turn or rotate, adding a sense of disruption to the action.
Different Meanings:

While "quấy đảo" primarily means to disturb, it can also imply a sense of confusion or chaos depending on the context. For instance, if someone is "quấy đảo" a meeting, it could mean they are causing confusion or disagreement among participants.

Synonyms:
  • Gây rối: To cause trouble.
  • Kích động: To provoke or incite.
  • Làm rối loạn: To disrupt or create disorder.
Conclusion:

"Quấy đảo" is a versatile word that can be used in various contexts to describe disturbances, whether they are physical, emotional, or social.

  1. Disturb, derange

Comments and discussion on the word "quấy đảo"